[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]

[翻譯By Kiwi 校對 By 空空]

내가 추락하는 그 순간

當我墜落的瞬間

누가 내 손 잡아줄 건가

誰會抓住我的手

무대를 내려온 순간

當下舞台的那瞬間

그 누가 내 옆에 있을까

會有誰在我的身邊

Just tell me that i can survive

就請告訴我 我能好好的活著

In this cold world, just feel my vibe

在這冰冷的世界, 只感覺到我自己

I know one day at a time

我知道在某年某月

The sun gon’ shine

太陽將不再閃耀

 

I lost too many friends

我失去了太多朋友

You know that i did lost too many clans

你知道我也失去了很多親人

 

Being a singer i lost too many bands

當個歌手使我失去許多夥伴

I couldn’t help but spit and spit keepin repeatin too many damns

我不禁持續的吐了又吐許多次 馬的

Gotta let my eyes watch too many ends

又讓我自己見到了太多次的別離

Outside was a whole battlefield so i bring out the chopper

外面就是個戰場, 所以我帶著斧頭

밤마다 내 안에 있는 나 스스로와 싸워

每個夜晚 和我內心的我 安靜的自我交戰

심장은 뛰고, 내 동료들은 내 뒷통수를 쳐

我的心臟跳著, 我的夥伴從背後捅了我一刀

회사 가더니 병신 다 됐다며

說我在進了公司後就變成了白痴

Yeah fuck you I’m an idol, yeah yeah i’m an idol

是啊 你他媽的 我就是個偶像, 是阿 是阿 我是個偶像 

한 땐 싫었지만 now I love to get that title

曾經討厭這樣 但是現在我渴望得到這樣的稱號

방송 나와서 끝끝내 부정하는 누구들관 다르게

當放送結束  和那些始終否定的人不同

이젠 온전히 날 인정하고 그저 나는 나를 해

現在 現在我完全地承認我只是做自己

아이돌인지 아티스트인진 사실 중요한 적 없었지

不論我是個偶像或是歌手 老實說這並不重要

니들이 날 보는 시선. 그게 나일 뿐이었었지

你們看著我的視線 全部就只有我

타이틀에 연연하고 수식어에 목맸네

迷戀著稱號 被華麗的詞藻勒住脖子

잘 들어봐 시간이 지나 조금은 더 똑똑해진 놈의 랩

仔細聽好 隨著時間流逝 一個變的聰明些的混蛋的Rap

이 말들은 아니야 wordplay, it just a warplay the world plays

它不是這些話 文字遊戲, 它只是戰爭遊戲 世界的遊戲

우린 다시 병정처럼 싸울 뿐 errday

再次 我們就像士兵般 戰鬥 整天

Yehh 난 제대로 걸어 비트 위에 목숨을 걸 땐

Yehh  我正常地行走 當冒著生命危險踏上節奏之頂

이 노랠 부르는 오늘이 나의 두 번째 birthday

唱著這首歌的今天 就是我的第二個生日

My buddies the way you taught me, the confidence that you got me

我的哥兒們你教我的方式, 你給了我的信心

was more than ‘rarri, lambo mercy, maserati you got me?

是否多過了 你給我的 法拉利跑車那樣無聊的憐憫 ?

이제 그냥 come give me an XO. go bring your next soul

現在就給我送上瓶XO. 請帶上你的下個靈魂

끝없는 냉소 but im 랭보 지옥에서 보낸 네 철

無盡的冷笑 但我是藍波  從地獄送來的你的哲理

BOOM

 

내가 추락하는 그 순간

當我墜落的瞬間

누가 내 손 잡아줄 건가

誰會抓住我的手

무대를 내려온 순간

當下舞台的那瞬間

그 누가 내 옆에 있을까

會有誰在我的身邊

Just tell me that i can survive

就請告訴我 我能好好的活著

In this cold world, just feel my vibe

在這冰冷的世界, 只能感覺到我自己

I know one day at a time

我知道在某年某月

The sun gon’ shine

太陽將不再閃耀

 

내가 추락하는 그 순간

當我墜落的瞬間

누가 내 손 잡아줄 건가

誰會抓住我的手

무대를 내려온 순간

當下舞台的那瞬間

그 누가 내 옆에 있을까

會有誰在我的身邊

Just tell me that i can survive

就請告訴我 我能好好的活著

In this cold world, just feel my vibe

在這冰冷的世界, 只能感覺到我自己

I know one day at a time

我知道在某年某月

The sun gon’ shine

太陽將不再閃耀

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()