close

防彈少年團 STYLE Vol.21 讓人感受到七人真實的姿態的新作品

 

[Cr: Oricon]

 

[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook 翻譯By 喜多]  

在平安夜發行第一張專輯「WAKE UP」的防彈少年團。這次請他們談到滿滿的關於專輯的事,以及盛況空前的LIVE。

 

完成了帶有日本聽眾風情的作品

 

 

——在12月24日、平安夜發行的第一張專輯「WAKE UP」,是如何完成的呢?

【SUGA】  就像「WAKE UP」這個標題一樣,雖然也有"睡醒""覺醒"的意思,但是這張作品裡面不是只有把在韓國發行過的作品作成日語版而已,也有收錄很多日本原創的曲子。那樣的結果,既可以讓大家看到我們防彈少年團全新的另一面,我覺得最重要的是完成了帶有日本聽眾風情的作品。還有就是這張專輯裡面包含了成員的日常、生活型態、以訊息來表現我們直率的心情,請務必把整體聽完,如果能把七人真實的姿態、現在的心情傳達給大家,我們會很開心。

 

 

——和在韓國的活動同時進行的專輯製作、錄音,想必一定很辛苦,但是有特別覺得很累的事嗎?

【SUGA】  總之時間不夠用真的是很慘。但是,因為有得到很好的曲子,託那個的福心情方面沒有很累,完成了很愉快的錄音工作。

 

 

——如果請你們選出這張作品裡特別喜歡的一首歌是?

【SUGA】  我覺得是「WAKE UP」。跟以往我們的風格不同很新鮮。

【JUNG KOOK】  我也是喜歡「WAKE UP」。旋律非常的棒,錄音的時候也是始終都非常心情愉悅地唱完了。

【JIMIN】  我也是「WAKE UP」。沒想到居然是日本原創曲!雖然是第一次的挑戰,但是唱起來不但非常開心,而且我也很期待之後的表演。

【V】  我是「I LIKE IT!Pt.2~在那個地方~」。就只是真的很喜歡!很好的曲子。

【J-HOPE】  是「THE STARS」。充滿希望的曲子,因為聽的人全部都會變得很幸福的感覺,我很喜歡。

【JIN】  我也是喜歡「THE STARS」。雖然理由跟J-HOPE幾乎一樣,但是滿溢著希望,唱了會有沉浸在幸福裡的心情。

【RAP MONSTER】  我是「Danger-Japanese Ver.-」。我覺得這首歌的日文歌詞和曲子的氛圍好像很合。

 

 

——說到防彈少年團,每次都被高難度的表演壓倒,這次的作品當中,如果要選出難易度很高最難表演的歌曲是?

【大家】  是「Danger-Japanese Ver.-」。

【RAP MONSTER】 真的是很難。

【JIN】  只有練習了。

【JIMIN】  練習是真的(重要)啊~!

【J-HOPE】  但是,不管再怎麼練習還是會有遇到瓶頸的時候。

 

 

 

在現場表演的時候,七個人的呼吸互相配合很重要

 

 

——常常都是搏命演出呢。而且,如果有決定了很嚴密的隊形的話,也會有很自由讓你們即興演出的部分,這也是防彈少年團的魅力所在呢。

【J-HOPE】  謝謝誇獎。隨時都意識著想要讓大家看到表演得很帥氣的我們。首先雖然七個人的呼吸互相配合很重要,但是並不是過於套用形式,我覺得是根據加入的即興演出來讓大家感受到各自的個性。

 

——在「WAKE UP」的歌詞裡寫到『舞台上,上去的瞬間,WAKE UP那就是我生存的意義』,請告訴我們11月在大阪和東京所舉行的LIVE的感想。

【SUGA】  很開心。我們非常開心第一次幫我們準備了這樣可以跟粉絲們共同感受、交換喜悅的地方。

【V 】 我們在跟觀眾們交談的時候,他們會幫我們把回應的【嗨】轉換成韓語的【NE—】,知道粉絲們這麼細心地對待我們,心情變得暖暖的。

【JIMIN】  我一開始上台的時候,真的很緊張,但是因為日本的粉絲非常的熱情,不知不覺當中讓我從緊張變成放得開了可以盡情地享受LIVE的樂趣。

 

 

——激烈的表演當然不用說,連日語都更加地進步了呢。

【JIMIN】  快別這麼說。現在只是講簡單的日語而已。

【RAP MONSTER】  今後還要更加更加地努力才行。

 

 

——LIVE可以說是努力的結果呢。JUNG KOOK君如何呢?

【JUNG KOOK】  老實說,一開始真的很擔心能不能填滿5000人的座位,但是,上舞台之後,看到客滿的ARMY(粉絲)把座位塞得滿滿的,從開始到最後都真的很開心。

【RAP MONSTER】  我雖然沒有擔心的事,但是對於我們防彈少年團來說是第一次正式的演唱會可以聚集5000人的粉絲真的很感動。

 

 

——門票全部售完,聽說有很多粉絲想看都沒辦法看。

【JUNG KOOK】  已經決定下次會在更大的會場舉行巡演,這次沒辦法看到的粉絲們,希望你們務必來參加。

 

 

——下次要在東京、大阪、名古屋、福岡這4個城市舉辦6場公演,一口氣增加了很多場次呢。

【J—HOPE】  真的很高興。這次不只是巡演,希望來日本儘可能地做很多LIVE!

 

 

——順帶一提,在「THE STARS」的歌詞裡面有『和大家在一起的話簡直就是和聲』,在休息室和宿舍裡成員們是什麼樣子呢?最近大家有沉迷於什麼事物嗎?

【SUGA】  大家沉迷於看韓劇。

【RAP MONSTER】  除了我和JUNG KOOK君以外。

【SUGA】  因為那個韓劇是在講壞男人的故事,雖然未成年的JUNG KOOK君不能看,但是連經紀人都很期待一起看那部韓劇。

【JUNG KOOK】  他們可以一整天一直模仿那個韓劇裡的演員。連吃飯的時候也一直在模仿,因為真的很煩人讓我覺得有一點困擾(笑)。

 

 

——順便問一下,那個模仿有很像嗎?

【JIN】  是的。而且,每次像的人都不一樣。

【J—HOPE】  有一個人超級像的。

【SUGA】  像到讓人很火大(笑)。

 

 

——原來都是展開那樣的日常生活。

【RAP MONSTER】  我不是唷。

 

 

——RAP MONSTER君和JUNG KOOK君那種時候都是在做些什麼呢?

【JIN】  RAP MONSTER君一心只看著手機。

【JUNG KOOK】  我則是在睡覺(笑)。

【RAP MONSTER】  JUNG KOOK君在家裡的時候不是在吃東西就是在睡覺呢(笑)。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()