close
 

[翻譯 By 상윤]

 

[轉載請務必註明 防彈少年團 Taiwan@Facebook]

달과 지구는 언제부터

 

月亮何時開始

 

이렇게 함께했던 건지

 

繞著地球公轉

 

존재로도 빛나는 너

 

自帶發光體的你

 

그 곁을 나 지켜도 될지

 

可以在你身邊守護你嗎?

 

 

 

너는 나의 지구

 

你是我的地球

 

네게 난 just a moon

 

對你而言 我 just a moon

 

네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별

 

照亮你心海的小星星

 

너는 나의 지구

 

你是我的地球

 

And all I see is you

 

이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

 

只想這樣望著你

 

 

 

모두들 내가 아름답다 하지만

 

每個人都說我美麗 但是

 

내 바다는 온통 까만 걸

 

我內心的海洋卻是一片漆黑

 

꽃들이 피고 하늘이 새파란 별

 

花朵綻放 蔚藍天空裡的星星

 

정말 아름다운 건 너야

 

最美麗的就是你啊

 

 

 

문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까

 

有時沒來由地想起 你現在在看著我嗎?

 

내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까

 

你會發現我的痛苦傷痕嗎?

 

네 주위를 맴돌게

 

繞著你運轉

 

네 곁에 있어 줄게

 

待在你身邊

 

네 빛이 되어 줄게

 

成為你的光芒

 

All for you

 

 

 

난 이름조차 없었어

 

過去我連名字都沒有

 

내가 널 만나기 전까진

 

直到遇見了你

 

넌 내게 사랑을 줬고

 

你給了我愛

 

이제는 내 이유가 됐어

 

賦予我存在的意義

 

 

 

너는 나의 지구

 

你是我的地球

 

네게 난 just a moon

 

對你而言 我 just a moon

 

네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별

 

照亮你心海的小星星

 

너는 나의 지구

 

你是我的地球

 

And all I see is you

 

이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

 

只想這樣望著你

 

 

 

In the crescent moon night

 

두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와

 

即使閉上雙眼仍看見湛藍的你向我走來

 

In the full moon night

 

두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까

 

可以睜開雙眼凝視著你嗎?

 

 

 

문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까

 

有時沒來由地想起 你現在在看著我嗎?

 

내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까

 

你會發現我的痛苦傷痕嗎?

 

네 주위를 맴돌게

 

繞著你運轉

 

네 곁에 있어 줄게

 

待在你身邊

 

네 빛이 되어 줄게

 

成為你的光芒

 

All for you

 

 

 

환한 낮에도

 

即使在明亮的白天

 

까만 밤에도

 

漆黑的夜晚裡

 

내 곁을 지켜주는 너

 

在我身邊守護著的你

 

슬플 때에도

 

即使在悲傷的日子

 

아플 때에도

 

痛苦的日子裡

 

그저 날 비추는 너

 

默默照亮我的你

 

 

 

어떤 말보다

 

比起任何話語

 

고맙단 말보다

 

比起感謝的話

 

난 너의 곁에 있을게

 

我會待在你身邊

 

캄캄한 밤에

 

在漆黑的夜晚

 

훨씬 더 환하게

 

更加燦爛地

 

너의 곁을 지킬게

 

在你身邊守護你

 

 

 

문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까

 

有時沒來由地想起 你現在在看著我嗎?

 

내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까

 

你會發現我的痛苦傷痕嗎?

 

네 주위를 맴돌게

 

繞著你運轉

 

네 곁에 있어 줄게

 

待在你身邊

 

네 빛이 되어 줄게

 

成為你的光芒

 

All for you

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()