[Cr: SBS Pop Asia (17.04.12) ]
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By Kiwi]
「在 <WINGS>發行的時候,我們發現到防彈少年團的音樂為我們的工作帶來了靈感。」
上個月,看到了獨立遊戲開發商 Aeon Dream 工作室 發行了 <直到天空盡頭> (To The Edge of the Sky) 的試玩版 ,一款令人驚艷、非官方、粉絲以防彈少年團樣貌製作、背景設定在未來,團體的成員們為特工的視覺小說遊戲試玩版。這遊戲試玩版受到世界各地的 ARMY 的好評。
更不用說,在過去幾周對 Aeon Dream 工作室來說是非常重大的,但是我們決定將這些濃縮到與團隊的創意總監 Ajané Celestin、首席創意作家 Eglė Dilytė、以及他們的首席畫家 Chieu Nguyen 的對談之中。對談包含防彈少年團的遊戲以及創作的經過。
請告訴我們一些有關於 Aeon Dream 工作室以及團隊的事!
Ajané: 你好,我是 Ajané Celestin。我有很多稱謂,例如 CEO、創意總監、首席寫手、還有編輯之類的。我負責帶領公司並且管理企劃,同時還有各方面的執行這些企劃。在這之前,我首先,主要是一名作家。Aeon Dream 工作室還挺小的,但是是非常有野心的國際英文視覺小說遊戲公司,由三名女性組成的創作核心,還有幾個我們幫忙處理其他事項的簽約工作者。
Eglė: 你好! 我是 Eglė Dilytė。就如同 Ajané ,我也有幾個稱謂跟職位,但我主要是首席創意作家、首席劇本作家、製片協調員助理、社群媒體協調員,還有 CEO 的個人助理。我的職責是構築所有的事物,我跟 Ajané 一起規劃,之後再由她負責擴展企劃。
Chieu: 你好,我是 Chieu Nguyen。我是 Aeon Dream 工作室的首席畫家以及藝術總監。我負責監督遊戲的所有視覺部分。我的主要職責是創作角色 (畫面及插圖)、使用者介面、背景特效、還有宣傳圖。我也提供方向還有想法給我們的簽約畫家,以確保他們在工作方向跟我們的想法是一致的。
是什麼激發了你們製作 <直到天空盡頭>?
Ajané: 回溯到2016年年初,基本上是 Eglė 拉我進來的。她看到了 <DOPE> 的歌詞,然後來找我說「快看!快看!我們可以做這個相關的!」所以我就看了一下,覺得非常同意。在 <WINGS> 發行的時候,我們發現他們的音樂帶給我們工作上的靈感。
驚人的是,曾經也有一個點子出現在我的腦海裡,是一個以峽谷作為背景遊戲試玩版的宣傳海報,而當 <Not Today> 的 MV 公開時,我們看到了那個峽谷非常的類似。雖然是一件很小的事,但是在我心裡面,我想那是一種徵兆,要我去直接去做並且花時間去製作試玩本。整個試玩版的製作從開始到結束只花了我們兩個星期的時間,工作時也只睡了一下,只為了確保我們能在紐華克、紐澤西還有芝加哥的演唱會進行宣傳。我們發出了一千張的推廣小卡給 ARMY 來推行我們的試玩版。
Eglė: 防彈少年團的歌詞總是以一種或是另一種方式跟我們對話。不論如何,在我們的人生中,總有個時刻是可以跟他們的其中一首歌有關聯。當概念短片公開的時候,引發了我們的好奇心。那不像是任何我們曾經見過的音樂家會做的,而當我們開始發現更多跟我們的作品意外的相似之處,也讓我們開始認真地思考。視覺小說的想法實際上是一個朋友無意中提起的想法,也是從那時才開始的。當我們討論到我們跟他們的作品的相似之處,以及我們能夠做的跟他們相似的主題的可能性之類的。
Chieu: 我很喜歡防彈少年團的音樂,因為相關的歌詞。他們涉及很多的主題對現今的年輕人來說都是很重要的,他們也藉由他們的歌曲持續給他們的聽眾希望還有鼓勵。我已經聽過很多的故事是有關防彈的音樂如何改變人們的人生。因此,我希望更多的人能認識他們,我覺得防彈少年團的遊戲能夠幫忙吸引到更廣泛的群眾: 也就是來自視覺小說這個群體的人們。
到目前為止收到了怎樣的迴響?
Ajané: 這真的很美好呢,比我們預期的還要好的。ARMY 是非常的龐大、非常熱情的粉絲群,我們那時候對於要進到會場內感到非常緊張。我們從社群媒體還有親自回覆所得到的迴響看來,感覺 ARMY 們也特別期待這樣的想法。我們也收到很多想要製作粉絲翻譯的申請。美國場演唱會之前,在我們發送宣傳小卡的時候,偶爾會有 ARMY 們尖叫,然後說他們一直在期待類似這樣的東西。這真的是超不真實但是很棒的經驗。
Eglė: 作為一個最常關注社群媒體的人,我可以說這真的是很正面的。當公開試玩版的時候,我們還沒辦法確定能夠期待些什麼,除了試著做到最好,然後推廣到世界各地之外,我們也不敢想些什麼。我想,我們真的不敢奢求什麼。但是我們得到的迴響已經是我們作夢都想不到的程度了。
Chieu: 到目前為止都還挺正面的。看來似乎有很多 ARMY 願意幫助我們實現這個計畫,透過hashtag 看到人們因為我們的試玩版而感到興奮,這個感覺超不現實的。我很高興他們很喜歡,也非常感謝他們的支持。
<直到天空盡頭> 有什麼後續計畫嗎?
Ajané: 是的。我們現在正在開發安卓版跟 iOS 版的試玩版的第一部分,而世界各地的ARMY 也想提供粉絲翻譯。我們也有個小型團隊正在著手試玩版,我們也非常感謝他們。我們目前提供了14 種語言,包含韓文。除此之外,我們還有計畫第二部分,這部分會有更多有關成員們所在的組織,還有另一半的團員們也會出現。
Eglė: 我們希望之後能發行第二部分的試玩版。至於完整的計劃嘛? 嗯,實在很難說。但是我們從不缺乏點子,所以之後如果我們有想要在故事裡再增加些東西的話,當然我們也會再加進去。
留言列表