[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 by 空空]
눈을 감고 아직 여기 서 있어
閉上眼,我仍駐足在這裡
사막과 바다 가운데 길을 잃고서
在沙漠和大海中間 我迷了路
여전히 헤매고 있어 어디로 가야 할지 yeah
依然在徘徊著,不知該往哪裡走 yeah
이리도 많을 줄 몰랐어
沒想到有這麼多
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
到不了的路和無法前往的路
I never felt this way before
어른이 되려는지
是否是因為要成為大人
난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지
我覺得很困難,不知道這條路是對是錯
정말 너무 혼란스러
真的非常的混亂
never leave me alone
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
就算如此我還是相信著,雖然不敢相信
길을 잃는단 건
迷了路是
그 길을 찾는 방법
尋找那條路的方法
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
在一刻也不停歇的暴風雨中
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
在沒有出口的複雜世界裡
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
就算不停地徘徊著,我也要相信我的這條路
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
어디로 가는 개미를 본 적 있어?
有看過前往某處的螞蟻嗎?
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
沒有一次就找到對路
수없이 부딪히며 기어가는
在無數次的碰撞中爬行著
먹일 찾기 위해 며칠이고 방황하는
為了尋找食物,每天都在徬徨著
(You know)
쓸모 있어 이 좌절도
挫折也是有意義的
난 믿어 우린 바로 가고 있어
我相信我們正在前進
언젠가 우리가 찾게 되면
如果有天找到我們的話
분명 한 번에 집으로 와
一定能一次就回到家
개미처럼
像螞蟻一樣
아직은 어려운 걸 이 길이 맞는지
還是很困難,不知道這條路是對是錯
정말 너무 혼란스러
真的非常混亂
don't you leave me alone
그래도 믿고 싶어 믿기지 않지만
就算如此我還是相信著,雖然不敢相信
길을 잃는단 건
迷路是
그 길을 찾는 방법
尋找那條路的方法
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
在一刻也不停歇的暴風雨中
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
在沒有出口的複雜世界中
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
就算不停地徘徊著,我也要相信我的這條路
(So long) 기약 없는 희망이여 이젠 안녕
(So long) 再見了,約定不了的希望啊
(So long) 좀 느려도 내 발로 걷겠어
(So long) 雖然緩慢,我也要靠我的雙腳前進
이 길이 분명 나의 길이니까
因為這條路是我的路
돌아가도 언젠가 닿을 테니까
就算迂迴,總有一天會到達的
I never I will never
I will never lose my dream
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
在一刻也不停歇的暴風雨中
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
在沒有出口的複雜世界中
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
就算不停地徘徊著,我也要相信我的這條路
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way