close
 

[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]

[翻譯 By Nao Nuna]

 

 

沒問題的 Oh yeah

 

總有一天是 Good Day 當然

 

不是孤單一人 Always

 

只要在身邊 We’ll be okay

 

與你相繫 一定會是 Brighter tomorrow

 

 

 

 

 

一同分享的快樂會倍增

 

一同分享的悲傷也會加倍

 

所以 一直微笑著

 

在我的肩上休息吧

 

雖然偶爾爭吵但會馬上和好

 

知道你的心意 因為~都寫在臉上了嘛

 

看起來就像是 hmm, hmm 沒有關係

 

我們之間的「關係」是什麼都沒關係

 

每天都這樣也沒關係 反正

 

現在才開始裝酷什麼的 No thanks

 

即使沒有錢只要見了面都 OK

 

所以才能毫不在意的再次露出笑容

 

Yep, bro 和以前一樣

 

Yep, bro 在你的身邊

 

不論何時 We happy together

 

從未改變的心就和當初一樣不變

 

 

 

 

 

沒問題的 Oh yeah

 

總有一天是 Good Day 當然

 

不是孤單一人 Always

 

只要在身邊 We’ll be okay

 

與你相繫 一定會是 Brighter tomorrow

 

 

 

 

 

我們一同邁步向前已經3年

 

男人之間的「桃園結義」的概念

 

已經像家人一樣了啊

 

如同體內流動的血液一樣了啊

 

就像重量「上升」一般的將你「舉起」

 

與一同歡笑的朋友一起走向夢想的結果

 

My friend, don’t be afraid

 

與真正相同擁有夢想的同伴的 swag

 

Ay,

 

不要停留

 

不要禁錮我的這雙手

 

我們要飛上天際! We in 江南

 

那麼乾杯! 讓我們pop的香檳

 

 

 

 

 

試著依賴也沒關係

 

覺得辛苦也沒關係

 

我在這裡

 

You can lean on me, lay on me

 

Lean on me

 

 

 

 

 

所以笑吧 Oh yeah

 

因為明天是 New Day

 

黑夜即將結束 Oh yeah

 

光芒即將四射 Just go your way

 

與你相繫 一定會是 Brighter tomorrow

 

 

 

 

 

夢想與現實之間

 

邁步向前 Til the end of life

 

即使有喜悅還有痛苦

 

我們都一起度過

 

 

 

 

 

沒問題的 Oh yeah

 

總有一天是 Good Day 當然

 

不是孤單一人 Always

 

只要在身邊 We’ll be okay

 

與你相繫 一定會是 Brighter tomorrow

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()