close

[翻譯 By 상윤]

[轉載請務必註明 防彈少年團 Taiwan@Facebook]

 

지나가 언젠가 분명히 확실히

一切都會消逝 總有一天 一定會 絕對會

지나가 언젠가 분명히 확실히

一切都會消逝 總有一天 一定會 絕對會

지나가

瞬息即逝

 

 

Everything, everything, everything goes 지나가

Everything, everything, everything goes 瞬息即逝

 

 

밤이 가고 아침이 오듯이

夜晚過去 黎明降臨

봄이 가고 여름이 오면

春日逝去 夏日來臨

꽃이 지고 여름해가 있듯이

花謝水流 果熟蒂落

모든 것은 아파야만 해

一切都必須歷經苦痛

세상을 안고 숨을 훅 들이 마셔봐

擁抱世界 深深吸口氣

내 폐 안에 가득 들어찬 따가운 공기가

肺裡滿滿的刺痛空氣

모든걸 다 말해 그래 수없이 도망치고 싶었던

說明那些無數次的逃避念頭

아파하고 무뎌지던 오랜 시간들 바로 그 아래

苦痛及麻木的人生都佔據著我

 

 

Every day I pray (Every day I pray)

내가 좀 더 나은 어른이 될 수 있게

希望變得更成熟

Every day I stay (Every day I stay)

사람도 아픔도 언젠간 죽기에

因為人和苦痛總有逝去的一天

무뎌지려면 바람을 맞아야 하잖아

想要慢下腳步 就必須迎著風

꿈속에서는 영원할 수가 없잖아

沒有永遠的夢境

힘내란 뿌연 말 대신

比起說加油

다 그럴듯한 거짓말 대신

那些不實在的謊話

그저 이 모든 바람 바람처럼 지나가길

只希望所有的冀望能隨風消逝

 

 

Everything, everything, everything goes 지나가 ~

Everything, everything, everything goes 瞬息即逝

 

 

비가 와 비가 와

下雨了

모든건 지나가

一切都跟著流逝

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()