close

[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook]

[ 翻譯By 空空 校對 By Kiwi]

 

You're my Miss Right Miss Right

널 놓친다면 miss right 

如果錯過你的話 miss right

Miss Right All Right

You're my Miss Right Miss Right 

Girl you want my kiss right

Miss Right All Right

 

 

너의 sexy mind and your sexy body

你的 sexy mind and your sexy body

뇌 주름 하나까지 섹시하게 태어난 여자

你天生有著有皺紋的性感腦袋

그래 청 반바지와 흰 티에 컨버스 하이 하나

牛仔短褲和白色T-Shirt搭配Converse高筒帆布鞋

That makes me wanna party on your body

찰랑이는 긴 머리 끝 

飄逸的長髮尾 

싱그러운 골반이 지저귀는

清新的臀部 唱著歌

한 편의 숲 같은 너 도시 속에서 반짝여

像一片森林的你 在都市中閃耀著

그 비현실적인 몸으로 내 현실을 안아줘

用那不真實的身體擁抱我的現實

 

And i want you to be really really real for me

때론 나의 어머니 때때론 나의 에너지

有時像是我的母親 有時是我的energy

오 난 솔직해

Oh 我很直率的

겉으로도 너무 나이스해서 

因為外貌也很NICE

긴장을 놓칠 수 없는 나의 enemy

緊張的 無法放下的 我的enemy

밖에 많은 정상형들과는 달라서

和外面多數的平凡人不一樣

너 같은 여자를 이상형이라 하나 봐

看來我把像你這樣的女生當成理想型了

그래 널 생각하면 마음이 자꾸 시려와

是阿 想到你 我總是會心冷

내 겨울바다 널 걷고 싶다

你是我冬天的大海 想跟你一起漫步

 

 

Yes you're my only girl 

너는 내게 최고

你對我來說是最棒的

너의 하루를 알고 싶어

想要了解你的每一天

너의 한숨이 되고 싶어

想成為你的嘆息

 

Yes you're my only girl 

너는 내게 최고

你對我來說是最棒的

영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람

像是 只有在電影裡才會出現的那種人

날씨마저 딱 좋은데 

連天氣也很好

너와는 딱 인듯해 난

就連我們好像也很相配

같이 걸어볼까 함께 걸어볼까

要一起散步嗎 要一起散步嗎

날씨마저 딱 좋은데 

連天氣也很好

나와는 딱 인듯해 넌

就連我們好像也很相配

 

소설 속에서나 있을 것만 같던 그 사람

像是 只會在小說裡才出現的那種人

바로 너야

就是你啊

어쩜 사람이 그래 

怎麼能有人像這樣

세상을 혼자 사는 듯한 착각이 드네

讓我有如獨自一人活在這世上的錯覺

내 곁을 지나는 그대

經過我身旁的妳

내 맘에는 너라는 달콤한 바람이 부네

讓我的心吹起了甜蜜的風

넌 딱히 꾸미지 않아도

就算你不做什麼打扮 

매력이란 향수를 뿌리겠지 아마도

你也噴了名為魅力的香水

신은 없다고 믿었었던 나마저도 신을 믿게 만들어 

讓曾不相信神的我 開始相信他的存在

나에게 여신은 바로 너

對我來說 你就是女神

니가 어리던 말던 나이가 많던 숨긴 아이가 있던

無論你年紀小 年紀大 是否有藏著的小孩

나는 상관없어 내가 널 사랑하거든

我都不在意 因為我愛你

너와 함께라면 어디든 꽃이 핀 garden

如果能和你在一起 無論哪裡都會是百花綻放的garden

명품 백을 쥐기보다는 내 손을 잡아주는

比起提著名牌包 你牽著我的手

질투심과 시기보단 됨됨이를 알아주는

比起忌妒心和猜疑 你了解我的為人

그런 너와 함께 

和這樣的你一起

우리의 미래를 그려봐 우리

讓我們一起描繪我們的未來吧

커플 신발 사이에 어린이 운동화 

在情侶鞋中間放雙兒童運動鞋

 

Yes you're my only girl

너는 내게 최고

你對我來說是最棒的

너의 하루를 알고 싶어

想要了解你的每一天

너의 한숨이 되고 싶어

想成為你的嘆息

 

Yes you're my only girl 

너는 내게 최고

你對我來說是最棒的

영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람

像是 只有在電影裡才會出現的那種人

 

바로 너야

就是你啊

딱 온 것 같애 

就好像來到了

내 맘을 흔든 주인공이 앞에

動搖我的心的主角面前

나 끌리는 것 같애 자석처럼

就像在吸引著我般 就像磁鐵一樣

지금 바로 너한테 

現在就告訴你

너의 삶 너의 맘 

你的人生 你的心

너의 face 또 너의 line 

你的face 還有你的line

마치 퍼즐 조각마냥 

就像拼圖碎片一樣

내 이상형을 맞춘 사람

你是符合我理想型的人 

Oh god 너란 날씨에 이끌리는 바람

Oh god 你像這樣的天氣 我是你被吸引的風

너는 꽃 나는 벌 항상 널 향해만 가는걸

你是花 我是蜜蜂 總是只向著前進

 

Yo 

I told you many qualifications

'bout my MISS RIGHT

But why you're my 

MISS RIGHT is you are Just you

Yes you're my only girl 

 

너는 내게 최고

你對我來說是最棒的

너의 하루를 알고 싶어

想要了解你的每一天

너의 한숨이 되고 싶어

想成為你的嘆息

Yes you're my only girl 

너는 내게 최고

你對我來說是最棒的

영화 속에서나 있을 것만 같던 그 사람

像是 只有在電影裡才會出現的那種人

날씨마저 딱 좋은데 

連天氣也很好

너와는 딱 인듯해 난

就連我們好像也很相配

같이 걸어볼까 함께 걸어볼까

要一起散步嗎 要一起散步嗎

날씨마저 딱 좋은데 

連天氣也很好

나와는 딱 인듯해 넌

就連我們好像也很相配

소설 속에서나 있을 것만 같던 그 사람

像是 只會在小說裡才出現的那種人

바로 너야

就是你啊

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()