[翻譯 By Milk]
[轉載請務必註明 防彈少年團 Taiwan@Facebook]
참 이상해
真奇怪
분명 나 너를 너무 사랑했는데
我明明就很愛你
뭐든 너에게 맞추고
無論什麼都配合你
널 위해 살고 싶었는데
明明想要為了你而活
그럴수록 내 맘속의
越是那樣就越無法承受
폭풍을 감당할 수 없게 돼
我內心深處的暴風
웃고 있는 가면 속의
笑著的假面深處
진짜 내 모습을 다 드러내
我的模樣真的都裸露了
I'm the one I should love in this world
빛나는 나를 소중한 내 영혼을
現在才讓發光的我
이제야 깨달아 so I love me
讓我珍貴的靈魂覺醒
좀 부족해도 너무 아름다운 걸
就算稍有不足 也是最美麗的
I'm the one I should love
(흔들리고 두려워도 앞으로 걸어가)
(就算動搖就算害怕也會勇往直前)
(폭풍 속에 숨겨뒀던 진짜 너와 만나)
(遇見被藏匿在暴風中真實的你)
왜 난 이렇게
為何我如此地
소중한 날 숨겨두고 싶었는지
想要將珍貴的自己隱藏呢
뭐가 그리 두려워
到底在害怕什麼
내 진짜 모습을 숨겼는지
還要藏住真正的我
I'm the one I should love in this world
빛나는 나를 소중한 내 영혼을
現在才讓發光的我
이제야 깨달아 so I love me
讓我珍貴的靈魂覺醒 so I love me
좀 부족해도 너무 아름다운 걸
就算稍有不足 也是最美麗的
I'm the one I should love
조금은 뭉툭하고 부족할지 몰라
也許會有點懵懂不足
수줍은 광채 따윈 안 보일지 몰라
也許會因為羞澀而看不見光彩
하지만 이대로의 내가 곧 나인 걸
但這樣的我就是我
지금껏 살아온 내 팔과 다리 심장 영혼을
我的手腳心臟及靈魂
사랑하고 싶어 in this world
現在才想要去愛in this world
빛나는 나를 소중한 내 영혼을
現在才讓發光的我
이제야 깨달아 so I love me
讓我珍貴的靈魂覺醒 so I love me
좀 부족해도 너무 아름다운 걸
就算少有不足 也是最美麗的
I'm the one I should love
I'm the one I should love
I'm the one I should love