close

[翻譯 By 상윤]

[轉載請務必註明 防彈少年團 Taiwan@Facebook]

 

Right, 힘든 게 있어 내 친구에 대해
Right, 對於我的朋友 有時有難言之隱
가치관, 성격 대립, 매일 우정 자연재해
價值觀,個性差異,每天朋友間的小摩擦
좋게 좋게 말해도 의문이 드는 reaction
即使說好聽的話 還是露出疑問的 reaction
베푸는 건 내(ㅔ) 쪽, 애써 감추려 red sun
一廂情願付出的是我(你), 努力地隱藏著 red sun*
(註:努力催眠自己,沒有一方付出比較多的意思)
 
Please stop stop stop
Stop stop stop stop
Don’t fight fight fight
Fight fight fight fight
 
밉고 야속하지만 한 번 더 생각을 해
雖然令人討厭 冷酷無情 但是 再仔細想想
어떻게 다 비슷하고 어떻게 다 똑같아?
人怎麼可能都差不多?怎麼可能都一樣?
본질은 바뀔 순 없어 인지해가 be myself
人的本質無法改變 持續了解自己 be myself
단 한 톨의 믿음이 날 지배해
支撐我的唯一信念
‘There are no bad people in the world’
 
그래 나도 뉴스는 봐
是啊  我也有看新聞
But what’s that?
Deadly criminal, 정말 사람이 저래?
Deadly criminal,人為什麼要犯罪?
짐승보다 못한 인간들의 행위
禽獸不如的行為
참 더럽더라고
真令人作噁
심하게 말해 사람 새끼인가 싶더라고, 나도
說難聽一點就是混蛋,我也會這麼想
 
Wait, stop stop stop
Stop stop stop stop
Calm down down down
Down down down down
 
그래 이건 원초적으로 돌아가
那麼 回到起點
다시 그들을 봐
再次端詳那些犯罪者
살아온 환경, 교육, 시스템
所生活的環境,教育,體制
나와 다른 부분은 무엇인가?
和我有甚麼差異?
의지해 보는 거야, 하나만
試著依賴吧, 這個信念
인간 본연의 모습, 그 하나만
人類與生俱來的天性,這個唯一信念
Please be right
 
요즘은 smart 한 세상
最近 smart 的世界
But not smart 한 게 태반
But not smart 的事佔據一大半
분노의 비대면 회담
憤怒的線上對話溝通
희생은 시간문제야
犧牲只是時間問題啊
불안전한 area
不安全的 area
So, too many viruses
무의식적인 오염, 나도 피할 순 없는 거야
이젠
潛移默化之下,我也不可避免地受影響
現在
 
Stop stop stop
Stop stop stop stop
Change our minds minds minds
Minds minds minds minds
 
인과법칙에 의하여 세상에 나온 우리
我們依據因果循環而誕生於世上
그렇다 한들 일체유심조
縱然如此 善惡業報 由心主宰
우리가 만드는 거지
由我們自己主宰
작은 시작이 큰 발걸음이기에
現在的一小步是未來的一大步
세상은 변해 나쁜 사람은 없기에
 世界因此而改變 就沒有壞人
That’s right?

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()