close
 

[Cr: Ranking Box]

[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook 翻譯By Patty] 

 

 

今年6月在日本出道後隨即受到關注的Hip Hop男子團體‧防彈少年團。他們不僅僅是歌曲製作、還有舞蹈以及視覺效果等全都自己一手包辦。另外,在11月結束的首次演唱會「BTS 2014 LIVE TRILOGY EPISODE II.THE RED BULLET」上,他們強而有力的歌聲和極具高水準的現場表演,展現出超乎新人團體水平的爆發力。現在就請他們來跟大家分享對於剛結束的巡迴演唱會的心情,以及12/24發行的第一張日專「WAKE UP」的幕後製作秘密,還有今後的目標等等,在舞台上絕對看不到的他們私底下的面貌就在這裡獨家揭露!

 

 

 

想強烈地傳達出”開始”概念的專輯名稱

 

---首先,請跟我們分享一下11月在日本首次演唱會「BTS 2014 LIVE TRILOGY EPISODE II.THE RED BULLET」的感想。

V:知道要在日本舉辦首次演唱會時,雖然非常地興奮但另一方面也很擔心能否成功演出,不過有從大家那邊得到了許多好的迴響,我想這次演唱會算是以很圓滿的形式結束的。

 

Jung Kook:一開始還滿擔心「真的會有那麼多人要來看我們的演唱會嗎?」,不過隨著演唱會都是滿席的狀態,接收到了歌迷們支持我們的想法真的是很開心。

 

Rap Monster:在5000名觀眾面前舉辦我們的單獨演唱會這還是第一次。所以真的是既緊張又不安,不過一開始準備了之後,我反而變得很興奮又期待。對我們來說,這次的演唱會真的是個很棒的經驗。

 

Jimin:在會場時大家有確實將開心又興奮的心情傳達給我們,我們也跟大家一樣真的是很開心。

 

J-Hope:我也對於從大家那邊得到了極大的應援留下了深刻的印象。

 

SUGA:我一開始對於歌迷們能不能好好享受我們呈現出來的演唱會也滿不安的。不過隨著演唱會進行,而歌迷們的情緒也越來越高漲時,感覺真的是太棒了。為了之後讓大家看到我們更帥氣的一面,我們會努力加油的。

 

 

 

 

---是個讓人看了之後會越來越期待你們之後在日本會有什麼樣表現的演唱會呢。對於新專輯「WAKE UP」我們大家也是期待得不得了,那麼關於專輯名稱有什麼想要傳達的想法嗎?

Rap Monster:雖然”WAKE UP”可以直接翻譯成”起來”、”站起”等等的意思,不過我們的專輯名稱所代表的意義並不是這麼普通,而是代表從今以後我們會在日本真正地開始進行活動。另外,也因為跟專輯裡歌曲所傳達出來的訊息非常契合,所以就使用了”WAKE UP”這個名稱。其實候補名稱還有”STEP”等等。

 

SUGA:在日文中也有”覺醒’的意思呢。

 

Rap Monster:有”開始”意思的詞彙其實還滿多個的。

 

SUGA:在那些詞彙當中到底要用哪個比較好,最後是由團員們討論決定的。

 

 

 

 

---在專輯裡收錄了「I like it!Pt.2~在那個地方~」、「THE STARS」、「WAKE UP」這幾首日文原創曲呢。

Rap Monster:這3首跟專輯名稱所表達出來的概念一樣,是曲調較輕快的歌。

 

SUGA:這次專輯有和日本的DJ一起製作,做出了澀谷系HIPHOP風格的歌曲,我想日本的歌迷們應該會滿喜歡的。

 

Rap Monster:即使是跟我們目前為止所製作出來的音樂放在一起,聽起來也不會有任何的違和感。因為我們自己創作出來的曲子,所以即使

是日本原創曲也會和我們一直以來所表達的音樂方向性一致。

 

Jung Kook:因為旋律真的很棒,所以在錄音時也錄得很愉快。

 

JIN:這3首當中也有那種充滿希望風格的歌曲。像是「THE STARS」,我本身就非常喜歡這首歌,聽的時候會想起很多以前的事情。其實我有嘗試想為這首歌寫詞,有依照輕快的曲調然後邊想著跟這首氛圍很搭的J-hope形象在寫,不過最後沒有被採用。(笑)

 

Rap Monster:那首「THE STARS」是我和KM-MARKIT共同創作的曲子。就算是日本原創曲,但製作過程跟韓文歌沒有什麼不同。只不過我未必聽過很多的日文歌,無法確定曲子是否能迎合日本市場的喜好。

 

 

 

 

---是因為你們想藉由歌曲傳達出各種不同的想法,那麼可以告訴大家你們的推薦曲是?

SUGA:「WAKE UP」這首歌。原本我就非常喜歡澀谷系風格的音樂。這首歌完全就是這種風格的代表作。

 

Jimin:我的話也是「WAKE UP」。在錄音時不知道為什麼心情特別好,所以就以很不錯的狀態錄完了這首歌。雖然之前也有很多很喜歡的歌,不過並不是全部都能讓我很自然地哼唱,然後在錄音完後會有很大的充實感。但是這首歌不只是旋律很棒,在結束錄音後也帶給我很大的充實感。

 

JIN:我的話是「BOY IN LUV」。這首在韓國也是很有人氣,是很受歌迷愛戴的一首歌。

 

J-Hope:我是選「THE STARS」。一直都很想嘗試這種明亮輕快風格的曲子。我想這首歌應該能完全呈現出我們想要傳達出來的心情。像是其中也有我所寫的<投げるなサジは(不能捨棄藥匙)>這樣的歌詞,這不是有代表著”絕不能放棄”的意思嗎?還滿喜歡這句歌詞的,我想算是這首歌的精髓所在。

 

Jung Kook:我也是「THE STARS」這首歌。不只是覺得歌詞的內容很好,我還特別喜歡巧妙融合在旋律中的節拍感。

 

Rap Monster:我的話是第三張日單「Danger-Japanese ver.-」。我想是因為這首讓我們在韓國得到了更多關注與支持,在日本做為單曲發行也真的很開心。而且還拍攝出成效不錯的日版MV,很希望大家能一邊觀賞一邊聆聽這首歌。

 

V:我推薦「I like it!Pt.2~在那個地方~」。是目前在我們的歌曲中大概能排進前10名喜歡的歌。我是邊想著日本的ARMY們邊唱這首歌的,如果大家喜歡這首的話我會很開心。

 

 

 

 

---V推薦的「I like it!Pt.2~在那個地方~」好像是先前的「I like it!」的延續歌曲呢。

SUGA:對我們來說做這種有相關聯的延續歌曲還是第一次,是個挑戰。在製作「I like it!Pt.2~在那個地方~」時也想起了很多當初在做「I like it!」時的事情。而且總覺得一定要做出比前作更好的曲子,所以也滿有壓力的,不過最終還是順利地完成收錄,覺得很滿足。

 

 

 

 

 

2014年的重大事件是如願完成日本出道!

 

 

---那麼談到專輯名稱,最近有什麼開始做了什麼事情了嗎?

Rap Monster:以前就滿喜歡看書的,到最近又開始看起書來。雖然也會看漫畫之類的,但最喜歡看小說跟詩集。看這些書對於在寫歌詞時也可以做為參考。

 

V:我的話是讓腳踏車成功”WAKE UP”了。在漢江沿岸很舒服地騎著腳踏車。不過已經要冬天了,應該沒辦法再騎了吧……。

 

JIN:最近又開始看了「愛上壞男人」等等的(韓國)電視劇。因為媽媽跟朋友們都有在推薦,應該已經連續看了4.5部有吧?

 

 

 

 

---關於專輯名稱還有另一個疑問。早上不會賴床、很容易就醒來的團員是?

Rap Monster:是JIN。

 

JIN:Jimin也是滿容易起床的。還有J-Hope也會很早就起來了。

 

 

 

 

---那反過來說最會賴床的是?

V& Jung Kook:我(笑)。

 

JIN:除了我跟Jimin還有J-Hope以外的4個人其實都差不多。

 

Jung Kook:早上很會賴床這一點我想應該是遺傳吧。即使設了鬧鐘,我沒被吵醒但其他團員都被吵起來了(笑)。

 

 

 

 

---(笑)。那麼2014年關於防彈少年團的重大事件能一一詳述給我們知道嗎?

Rap Monster:能夠在日本順利出道,然後能舉辦演唱會真的對我們意義重大。

 

SUGA:能舉辦單獨演唱會不管對哪個藝人來說我想都是個目標。我們已經順利完成了,真的是感覺又往前踏出了一大步。

 

Jimin:除了韓國之外的其他地方也多了很多活動,真的是很開心。為了以後我們能做出更多的曲子,寫出更好的歌詞,不累積更多的經驗是不行的。

 

 

 

 

---2015年有什麼活動及目標嗎?

Rap Monster:首先是希望「WAKE UP」巡迴演唱會能順利舉辦成功。不管怎麼說這個是最重要的,然後我想接下來才能決定下一個目標。在韓國的話則是希望下次回歸時能夠得到1位,然後以此為基礎在日本等地繼續發展活動。

 

JIN:我想去血拼購物!

 

V:我還想去大阪環球影城玩!!

 

J-Hope:我的話是旅行!之前有去逛過的神戶街道就很漂亮,很想在不知名的街道邊散步邊吃著美味的東西。是沒有時間限制的那種(笑)。那就是我的夢想!!

 

Rap Monster:這個也是我想實現的夢想(笑)。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()