close

[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]

[翻譯 by豆漿]

 

 

숨겨왔어 I tell you something

藏起來了 I tell you something

그저 묻어두기엔

就那麼藏著

이젠 버틸 수가 없는 걸

現在卻撐不下去的事情

 

 

왜 그땐 말 못 했는지

為什麼那時開不了口

어차피 아파와서

反正疼痛來的時候

정말 버틸 수가 없을 걸

真的無法去承受

 

 

Now cry 너에게 너무 미안할 뿐야

Now cry 對你只有無比抱歉

또 cry 널 지켜주지 못해서

又 cry 因為沒能守護你

 

 

더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져

更深深地 再深深地 只有傷口一再加深

되돌릴 수 없는

像復原不了的

깨진 유리 조각 같아

玻璃碎片那樣

더 깊이 매일이 가슴만 아파져

再深深地 每天只有胸口變得沉痛

내 죄를 대신 받던

代我受罪的

연약하기만 했던 너

柔弱無比的你

 

 

그만 울고 tell me something

別再哭了 tell me something

용기 없던 내게 말해봐

對著懦弱的我 說說看

 

 

「그 때 나한테 왜 그랬어?」

「那時為什麼那樣對我?」

「미안」

「對不起」

 

 

됐어 내게 무슨 자격 있어

算了 我有什麼資格

이래보라고 저래보라고

做這個 做那個

너에게 말하겠어

這樣對你要求

 

 

더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져

更深深地 再深深地 只有傷口一再加深

되돌릴 수 없는 깨진 유리 조각 같아

像復原不了的 玻璃碎片那樣

더 깊이 매일이 가슴만 아파져

再深深地 每天只有胸口變得沉痛

내 죄를 대신 받던

代我受罪的

연약하기만 했던 너

柔弱無比的你

 

 

I'm sorry I'm sorry

I'm sorry ma brother

숨겨도 감춰도 지워지지 않어

隱藏也好 掩蓋也好 都消除不掉

「Are you calling me a sinner?」

무슨 말이 더 있겠어

我還有什麼話好說

 

 

I'm sorry I'm sorry

I'm sorry ma sister

숨겨도 감춰도 지워지지 않어

隱藏也好 掩蓋也好 都消除不掉

So cry

Please dry my eyes

 

 

저 빛이 저 빛이 내 죄를 비춰줘

那光啊 那光啊 請將我的罪照亮

돌이킬 수 없는

回不去的

붉은 피가 흘러내려

殷紅血液流淌著

더 깊이 매일이 죽을 것만 같아

更深深地 每天都像死去

그 벌을 받게 해줘

讓我接受懲罰

내 죄를 사해줘

赦免我

제발

拜託

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 防彈少年團Taiwan 的頭像
    防彈少年團Taiwan

    防彈少年團Taiwan的部落格

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()