PIXNET Logo登入

防彈少年團Taiwan的部落格

跳到主文

歡迎光臨防彈少年團Taiwan在痞客邦的小天地

部落格全站分類:偶像明星

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 19 週二 202321:32
  • 防彈少年團- Pied Piper 歌詞翻譯

 
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By Sung Yeon ]

 
 
壞的才更美好
 
內心是知情的不是嗎
 
現在是不會停止的 (You can’t stop)
 
再更誠實點吧
 
 
 
Stop
 
現在別再看了快去考試讀書
 
你的父母上司討厭我
 
看的影片各種照片推特
 
V App Bon Voyage
 
越是理解越是喜歡 該怎麼辦
 
停下來 MV之後再解析
 
反正我的照片也充斥在你的房間
 
一小時算什麼 一兩年即刻消逝
 
這首歌是我給你的獎
 
乖
 
 
 
並不是在受罰不是嗎
 
來 我是你的 paradise
 
Can't close your eyes
 
Can't close your eyes
 
多做掙扎也是無濟於事吧
 
(別拒絕我)
 
閉上眼 側耳傾聽
 
 
 
跟著笛子聲 跟著這首歌
 
即使有點危險 但我很香甜不是嗎
 
我是來拯救你的 不是來摧毀你的
 
是你呼叫我的 看吧 很香甜不是嗎
 
跟著笛子聲
 
I'm takin' over you
 
I'm takin' over you
 
 
 
 
 
已經開始了你是知道的
 
聽到那聲音的瞬間
 
難怪我有那麼一點危險
 
就像吸引你那吹著笛子的男子漢
 
我來試驗你
 
即使知道也像被禁果所迷住一樣
 
 
 
我的笛子能喚醒所有
 
那聲音讓你更焦急
 
反應出被吸引的你
 
不斷地大口呼氣
 
我是你的guilty pleasure
 
無法分離
 
Never
 
 
 
並不是在受罰不是嗎
 
來 我是你的 paradise
 
Can't close your eyes
 
Can't close your eyes
 
多做掙扎也是無濟於事吧
 
(別拒絕我)
 
閉上眼 側耳傾聽
 
 
 
跟著笛子聲 跟著這首歌
 
即使有點危險 但我很香甜不是嗎
 
我是來拯救你的 不是來摧毀你的
 
是你呼叫我的 看吧 很香甜不是嗎
 
 
 
 
 
是呀 我是有點危險
 
我也無法承擔自己
 
別擔心 我的雙手是
 
只對你 溫暖 溫暖
 
 
 
萬一我將你摧毀的話
 
你會原諒我嗎
 
因為你沒有我無法活
 
我都知道
 
I'm takin' over you
 
I'm takin' over you
 
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(402)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 9月 19 週二 202321:12
  • 防彈少年團-GO GO 歌詞翻譯

 
 
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By 琵鷺 ]

 
 
DOLLAR DOLLAR
 
하루아침에 전부 탕진
 
一夕之間花個精光
 
달려 달려 내가 벌어 내가 사치
 
跑啊 跑啊 我賺的錢我來揮霍
 
달려 달려 달려 달려 달려 달려
 
跑啊 跑啊 跑啊 跑啊 跑啊 跑啊
 
난 원해 cruisin' on the bay
 
我想要 cruisin' on the bay
 
원해 cruisin' like NEMO
 
想要cruisin' like NEMO
 
돈은 없지만 떠나고 싶어 멀리로
 
雖然沒有錢 但想去很遠的地方
 
난 돈은 없지만서도 풀고 싶어 피로
 
雖然沒有錢 但想消除這疲勞
 
돈 없지만 먹고 싶어 오노 지로
 
雖然沒有錢 但想吃ONO JIRO (*小野二郎 米其林三星壽司師傅)
 
열일 해서 번 나의 pay전부 다 내 배에
 
努力工作所賺的錢 全進到我的肚子裡
 
티끌 모아 티끌 탕진잼 다 지불해
 
收集的那點錢通通花掉
 
내버려둬 과소비 해버려도
 
放縱 即使過度消費
 
내일 아침 내가 미친놈처럼
 
明天早上我像個瘋子
 
내 적금을 깨버려도
 
拿走我所有的儲蓄
 
WOO 내일은 없어
 
woo 沒有明天
 
내 미랜 벌써 저당 잡혔어
 
我的未來已經拿去抵押了
 
WOO 내 돈을 더 써
 
woo 花更多我的錢
 
친구들 wussup
 
朋友們 wussup
 
Do you want some
 
DOLLAR DOLLAR
 
하루아침에 전부 탕진
 
一夕之間花個精光
 
달려 달려
 
跑啊 跑啊
 
man i spend it like some party
 
DOLLAR DOLLAR
 
쥐구멍 볕들 때까지
 
直到翻身的那一天
 
해가 뜰 때까지
 
直到太陽升起之時
 
YOLO YOLO YOLO YO
 
YOLO YOLO YO
 
탕진잼 탕진잼 탕진잼
 
揮霍 揮霍 揮霍
 
YOLO YOLO YOLO YO
 
Where my money yah
 
탕진잼 탕진잼 탕진잼
 
揮霍 揮霍 揮霍
 
YOLO YOLO YOLO YO
 
YOLO YOLO YO
 
탕진잼 탕진잼 탕진잼
 
揮霍 揮霍 揮霍
 
YOLO YOLO YOLO YO
 
Where the party yah
 
탕진잼 탕진잼 탕진잼
 
揮霍 揮霍 揮霍
 
Where my money yah
 
Where the party yah
 
내 일주일 월화수목 금금금금
 
我的一週 星期一二三四五五五五
 
내 통장은 yah
 
我的存錢筒 yah
 
밑 빠진 독이야
 
是填不滿的無底洞
 
난 매일같이 물 붓는 중
 
我每天倒水進去
 
차라리 걍 깨버려
 
還不如打破它
 
걱정만 하기엔 우린 꽤 젊어
 
對於憂愁我們還太過年輕
 
오늘만은 고민보단 Go해버려
 
只有今天感到苦惱Go
 
쫄면서 아끼다간 똥이 돼버려 문대버려
 
太過省錢 它們都會浪費掉
 
DOLLAR DOLLAR
 
하루아침에 전부 탕진
 
一夕之間花個精光
 
달려 달려
 
跑 跑
man i spend it like some party
 
DOLLAR DOLLAR
 
쥐구멍 볕들 때까지
 
直到翻身的那一天
 
해가 뜰 때까지
 
直到太陽升起之時
 
YOLO YOLO YOLO YO
 
YOLO YOLO YO
 
탕진잼 탕진잼 탕진잼
 
揮霍 揮霍 揮霍
 
YOLO YOLO YOLO YO
 
Where my money yah
 
탕진잼 탕진잼 탕진잼
 
揮霍 揮霍 揮霍
 
YOLO YOLO YOLO YO
 
YOLO YOLO YO
 
탕진잼 탕진잼 탕진잼
 
揮霍 揮霍 揮霍
 
YOLO YOLO YOLO YO
 
Where the party yah
 
탕진잼 탕진잼 탕진잼
 
揮霍 揮霍 揮霍
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go Go
 
與其苦惱Go Go
 
Everybody
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go Go
 
與其苦惱 Go Go
 
Everybody
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go Go
 
與其苦惱 Go Go
 
Everybody
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go Go
 
與其苦惱 Go Go
 
Everybody
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go Go
 
與其苦惱 Go Go
 
Everybody
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go
 
與其苦惱 Go
 
고민보다 Go Go
 
與其苦惱 Go Go
 
Everybody
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 9月 19 週二 202320:50
  • 防彈少年團- 보조개 (酒窩) 歌詞翻譯

[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By 豆漿]
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 9月 19 週二 202320:33
  • 防彈少年團- MIC-Drop 歌詞翻譯

 
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(391)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 9月 19 週二 202320:14
  • 防彈少年團- Intro-Serendipity 歌詞翻譯

 
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By 空空 ]

 
 
這不是偶然
 
只是只是因我的感覺
 
這個世界跟昨天不同
 
只是只是因我的喜悅
 
當你呼喚我的時候
 
我就如等待綻放的你的花
 
或許宇宙的定律
 
就只是如此而已
 
U know I know
 
你是我 我是你
 
有多悸動就有多畏懼
 
命運總是忌妒著我們
 
我也和你一樣感到害怕
 
When you see me
 
When you touch me
 
宇宙是因我們而運轉
 
你和我預定好的幸福
 
沒有一點誤差
 
Cuz you love me
 
And I love you
 
你是我藍色黴菌
 
是拯救我的天使 我的世界
 
我是來見你的三色貓
 
Love me now touch me now
 
Just let me love you
 
Just let me love you
 
從宇宙誕生開始
 
所有的事情都確定了
 
Just let me love you
 
Let me love
 
Let me love you
 
Let me love
 
Let me love you
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(85)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 9月 18 週一 202322:15
  • 防彈少年團- DNA 歌詞翻譯

 
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By Milk]

 
 
第一眼就認出了妳
 
像是彼此呼喚著
 
我血管深處的DNA告訴我
 
說我徘徊尋找的就是妳
 
 
 
我們見面的數學公式
 
宗教的定律 宇宙的真理
 
都是妳給我的命運的證據
 
你是我夢境的出處
 
Take it take it
 
我那向你伸出的手是已經註定的宿命
 
 
 
不要擔心love
 
這所有的一切都不是偶然
 
我們完全不同 baby
 
因為我們是被命運找上的兩人
 
 
 
從宇宙孕育的那天開始 繼續
 
穿越無限個世紀 繼續
 
因為我們在前世又或許在下輩子 也是
 
一體的
 
 
 
這所有的一切都不是偶然
 
 
 
DNA
 
因為我們是被命運找上的兩人
 
I want it this love I want it real love
 
我只專注於妳
 
再更努力點牽引我
 
最初的DNA渴望著妳
 
這是必然的啊 I love us
 
只有我們的 true lovers
 
 
 
每當看到那女孩我總是大吃一驚
 
很神奇地總是讓我摒住呼吸 真的很奇怪 難道
 
這就是傳說中那叫
 
愛的情感嗎
 
從一開始我的心臟就只為妳跳動
 
 
 
不要擔心 love
 
因為這所有的一切都不是偶然
 
我們完全不同baby
 
因為我們是被命運找上的兩人
 
 
 
從宇宙孕育的那天開始 繼續
 
穿越無限個世紀 繼續
 
因為我們在前世又或許在下輩子 也是
 
一體的
 
 
 
這所有的一切都不是偶然
 
因為我們是被命運找上的兩人
 
DNA
 
 
 
不要回頭看
 
因為我們是被命運找上的兩人
 
不要後悔啊 baby
 
永遠
 
永遠
 
永遠
 
永遠
 
因為是一體的
 
 
 
不要擔心love
 
因為這所有的一切都不是偶然
 
我們完全不同baby
 
因為是被命運找上的兩人
 
 
 
La la la la la
 
La la la la la
 
因為不是偶然
 
 
 
La la la la la
 
La la la la la
 
因為不是偶然
 
DNA
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 9月 18 週一 202322:07
  • 防彈少年團-Best of Me 歌詞翻譯

 
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By Jane 1535 ]

 
 
When you say that you love me
 
난 하늘 위를 걷네
 
我可以走到天空之上
 
영원을 말해줘
 
說我們可以到永遠
 
just one more time
 
When you say that you love me
 
난 그 한 마디면 돼
 
我只需要那一句話
 
변하지 않는다고
 
請不要改變
 
just one more time
 
넌 내게 이 세계의 전부 같아
 
妳對我來說就像是全世界
 
더 세게 아프게 날 꽉 껴안아
 
更用力到會疼痛的地步緊緊的擁抱我
 
우리가 나눈 something
 
我們共同享有的something
 
And you can't make it nothing
 
잊지 않아줬으면 해
 
請不要忘記
 
넌 내
 
妳對我來說
 
하루하루
 
一日一日
 
여름 겨울
 
夏天冬天
 
넌 몰라도
 
就算妳並不知道
 
You got the best of me
 
You got the best of me
 
So please just don't leave me
 
You got the best of me
 
나도 나의 끝을 본 적 없지만
 
我也不知道我到極限在哪裡
 
그게 있다면 너지 않을까
 
如果有的話應該就是妳吧
 
다정한 파도고 싶었지만
 
雖然想要的是溫柔的波浪
 
니가 바다인 건 왜 몰랐을까
 
我怎麼會沒認出妳就是這大海
 
어떡해 너의 언어로 말을 하고
 
要怎麼用妳的語言說出
 
또 너의 숨을 쉬는데
 
又要如何呼吸妳的氣息
 
I'll be you 날 쥐고 있는 너
 
I'll be you 我已經被妳掌握
 
난 너의 칼에 입맞춰
 
我正親吻著妳的刀
 
그러니
 
所以
 
take my hand right now
 
이런 내가 믿기지 않아
 
我不相信這樣的自己
 
속으로만 수천 번은 더 말했었던 그 말
 
在心裡說了數千遍的那句話
 
그대는 날 떠나지 마
 
妳不要離開我
 
You got the best of me
 
You got the best of me
 
꿈인지 현실인지는 딱히 중요치 않지
 
是夢還是現實並不重要
 
그저 니가 내 곁에 있다는 게
 
只要有妳在我身邊
 
Thanks
 
하루하루
 
一日一日
 
여름 겨울
 
夏天冬天
 
넌 몰라도
 
就算妳不知道
 
You got the best of me
 
You got the best of me
 
So please just don't leave me
 
You got the best of me
 
넌 나의 구원 넌 나의 창
 
妳是我的拯救 是我的窗
 
난 너만 있으면 돼
 
我只要有妳就可以
 
You got the best of me
 
니가 필요해
 
我需要妳
 
So please just don't leave me
 
You got the best of me
 
비가 내리던 나
 
淋著雨的我
 
눈이 내리던 나
 
流著淚的我
 
모든 불행을 멈추고
 
停止我所有的不幸
 
천국을 데려와
 
帶我去天國吧
 
쉽게 말하지 마
 
不要輕易的說出口
 
너 없는 난 없어
 
如果沒有妳就沒有我
 
넌 내 best of me
 
你是我best of me
 
The best of me
 
그냥 나에 대한 확신을 줘
 
只要對我有信心
 
그게 내가 바란 전부이니까
 
這是我所希望的全部
 
우리의 규율은 없다 해도
 
就算我們失去了規律
 
사랑하는 법은 존재하니까
 
愛情的法則是存在的
 
Who got the best of me
 
Who got the best of me
 
누구도 몰라
 
沒有人知道的
 
but I know me
 
내 최고의 주인인 걸 넌
 
我最好的主人就是妳
 
You got the best of me
 
You got the best of me
 
So please just don't leave me
 
You got the best of me
 
넌 나의 구원 넌 나의 창
 
妳是我的拯救 是我的窗
 
난 너만 있으면 돼
 
我只要有妳就可以
 
You got the best of me
 
니가 필요해
 
我需要妳
 
So please just don't leave me
 
You got the best of me
 
When you say that you love me
 
난 하늘 위를 걷네
 
我可以走到天空之上
 
영원을 말해줘
 
說我們可以到永遠
 
just one more time
 
When you say that you love me
 
난 그 한 마디면 돼
 
我只需要那一句話
 
변하지 않는다고
 
不要改變
 
just one more time
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 6月 09 週五 202321:15
  • RM, V - 四點 (4 O'CLOCK) 歌詞翻譯

[翻譯 By 琵鷺]
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 5月 12 週五 202322:26
  • 防彈少年團 - 春日 -Japanese ver.- 歌詞翻譯

 
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By 喜多]

 
 
 
 
我好想你
 
如果講出口就更加地
 
我好想你
 
如果看了你的照片
 
我好想你 但是沒有時間
 
只是這樣地渡過
 
在時間的流逝當中自責然後
 
願望再度變得遙遠
 
 
 
宛如寒冬 即使盛夏也是風雪交加
 
乘坐著列車的心 早已在雪中奔馳
 
索性和你一起前往地球的另一邊 抓著手已經 想要逃離
 
到底要下多少雪 春日才會到來呢
 
Friend
 
 
 
在這遼闊的天空漫天飛舞的細雪
 
這漫天細雪
 
可以的話朝向著你飛舞
 
明明應該馬上到達的才是
 
 
 
雪花瓣瓣
 
飛舞飄散
 
消逝不見
 
我好想你...
 
我好想你...
 
 
 
不知道要多少的思念
 
如果細數冰凍的夜晚
 
喂,會見到面嗎?
 
會遇見嗎?
 
 
 
寒冬終將宣告結束
 
溫柔的春天到來之前
 
花朵綻放之前
 
希望就這樣待著不變
 
就這樣不變
 
 
 
是你變了嗎?
 
不然就是我變了
 
對這段流逝的時間忍耐著
 
還會有所改變吧
 
大家都是這樣的,對吧?
 
 
 
已經離開的你 此刻
 
不曾閃爍搖晃的想念
 
不會改變 但是現在分開吧
 
那樣的話就不會痛苦
 
 
 
冰冷的你 如同這個嘆息 如同這個嘆息
 
累積的回憶明明還如此殘存著
 
 
 
雪花瓣瓣
 
飛舞飄散
 
消逝不見
 
我好想你...
 
我好想你...
 
 
 
不知道要多少想念
 
如果細數冰凍的夜晚
 
喂,會見到面嗎?
 
會遇見嗎?
 
 
 
You know it all
 
You’re my best friend
 
黎明還是會到來
 
無論怎樣的夜晚 無論怎樣的季節
 
總會迎接完結終了
 
 
 
櫻花盛開綻放
 
寒冬即將結束
 
我好想你
 
我好想你
 
只要再熬過所剩無幾的夜晚
 
我會去見你的
 
我會去迎接你的
 
 
 
寒冬終將宣告結束
 
溫柔的春天到來之前
 
花朵綻放之前
 
希望就這樣待著不變
 
就這樣不變
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:歌詞
▲top
  • 5月 12 週五 202322:16
  • 防彈少年團 - Not Today -Japanese ver.- 歌詞翻譯

[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 By Alice]
(繼續閱讀...)
文章標籤

防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(44)

  • 個人分類:歌詞
▲top
12»

個人資訊

防彈少年團Taiwan
暱稱:
防彈少年團Taiwan
分類:
偶像明星
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (3,960)V - Snow Flower (feat. Peakboy) (2020) 歌詞翻譯
  • (4,117)Jimin - Christmas Love 歌詞翻譯
  • (16,128)防彈少年團 - Butter 歌詞翻譯
  • (23,831)防彈少年團 - Permission to Dance 歌詞翻譯
  • (1,420)Never Mind 歌詞翻譯
  • (1,179)防彈少年團 - Fake Love Japanese ver. 歌詞翻譯
  • (704)防彈少年團 いいね!Pt.2~あの場所で~ 歌詞翻譯
  • (1,011)「防彈少年團」製作人方時赫:「防彈少年團成員們不像藝人的程度令人驚訝」
  • (885)BTS-House Of Cards(Full length edition) 歌詞翻譯
  • (1,926)防彈少年團 - For Youth 歌詞翻譯

文章分類

toggle 2023 (3)
  • Agust D 《D-DAY》 (9)
  • 新聞&情報 (1)
  • 歌詞 (2)
toggle 2022 (5)
  • VOGUE Korea 2022 1月號 (7)
  • 歌詞 (8)
  • 新聞&情報 (4)
  • J-Hope Jack In The Box (2)
  • RM 《Indigo》 (3)
toggle 2021 (1)
  • 歌詞 (4)
toggle 2020 (5)
  • 歌詞 (18)
  • 專訪 (2)
  • 新聞&情報 (2)
  • 評析&推薦 (1)
  • Agust D《D-2》 (9)
toggle 2019 (7)
  • BTS Festa (14)
  • 專訪 (6)
  • 評析&推薦 (3)
  • BTS World OST (6)
  • 第六張迷你專輯 《Map of the Soul: Persona》歌詞翻譯 (8)
  • 歌詞 (3)
  • 新聞&情報 (2)
toggle 2018 (8)
  • 專訪 (23)
  • 第二張韓語正規專輯《WINGS》歌詞翻譯 (13)
  • 評析&推薦 (9)
  • RM 《Mono.》 (6)
  • 歌詞 (23)
  • Hope World (5)
  • Other (2)
  • 新聞&情報 (9)
toggle 2017 (5)
  • 評析&推薦 (19)
  • 專訪 (55)
  • 第二張正規專輯《You Never Walk Alone》 (2)
  • 新聞&情報 (13)
  • 歌詞 (14)
toggle 2016 (2)
  • 新聞情報 (11)
  • 花樣年華 Young Forever (5)
toggle 2016 (3)
  • 專訪 (36)
  • 評析&推薦 (17)
  • 歌詞 (10)
toggle 2015 (6)
  • 專訪 (37)
  • 花樣年華 PT. 2 (2)
  • 歌詞 (6)
  • 評析&推薦 (4)
  • THE STAR 筆心 專訪 (6)
  • 新聞&情報 (2)
toggle 2014 (5)
  • Oricon Style Vol.16 專訪 (2)
  • 歌詞 (5)
  • 專訪 (32)
  • 新聞&情報 (8)
  • 《DARK & WILD》 (2)
toggle 2013 (4)
  • 專訪 (4)
  • 韓流 Pia 專訪 (7)
  • 新聞 (2)
  • 歌詞 (3)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 【防彈少年團】JIMIN最真實的面貌!
  • LINE FRIENDS全新IP企劃,擄獲千禧世代的心
  • 防彈少年團回來了!K-Pop界的王者們談論他們的新專輯以及不斷進步的造型 (下)
  • 防彈少年團<2017 AMAs>舞台寫下的5個歷史
  • 防彈少年團 - Airplane Japanese ver. 歌詞翻譯
  • 防彈少年團回覆粉絲們的火熱問題--然後RM也透露為什麼改了藝名!
  • RM - Seoul 歌詞翻譯
  • 防彈少年團,初登Billboard <Hot 100>…有機會超越PSY?
  • [KStar][BTS訪談②] 「想和小賈斯汀一起合作」...Rap Mon獲得歌詞靈感的地方是?
  • 「120萬張突破」 防彈少年團, 在這個數位消費時代所代表的意義

文章精選

文章搜尋

Life Goes On

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: