[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ][翻譯 By Sung Yeon ] 壞的才更美好 內心是知情的不是嗎 現在是不會停止的 (You can’t stop) 再更誠實點吧 Stop 現在別再看了快去考試讀書 你的父母上司討厭我 看的影片各種照片推特 V App Bon Voyage 越是理解越是喜歡 該怎麼辦 停下來 MV之後再解析 反正我的照片也充斥在你的房間 一小時算什麼 一兩年即刻消逝 這首歌是我給你的獎 乖 並不是在受罰不是嗎 來 我是你的 paradise Can't close your eyes Can't close your eyes 多做掙扎也是無濟於事吧 (別拒絕我) 閉上眼 側耳傾聽 跟著笛子聲 跟著這首歌 即使有點危險 但我很香甜不是嗎 我是來拯救你的 不是來摧毀你的 是你呼叫我的 看吧 很香甜不是嗎 跟著笛子聲 I'm takin' over you I'm takin' over you 已經開始了你是知道的 聽到那聲音的瞬間 難怪我有那麼一點危險 就像吸引你那吹著笛子的男子漢 我來試驗你 即使知道也像被禁果所迷住一樣 我的笛子能喚醒所有 那聲音讓你更焦急 反應出被吸引的你 不斷地大口呼氣 我是你的guilty pleasure 無法分離 Never 並不是在受罰不是嗎 來 我是你的 paradise Can't close your eyes Can't close your eyes 多做掙扎也是無濟於事吧 (別拒絕我) 閉上眼 側耳傾聽 跟著笛子聲 跟著這首歌 即使有點危險 但我很香甜不是嗎 我是來拯救你的 不是來摧毀你的 是你呼叫我的 看吧 很香甜不是嗎 是呀 我是有點危險 我也無法承擔自己 別擔心 我的雙手是 只對你 溫暖 溫暖 萬一我將你摧毀的話 你會原諒我嗎 因為你沒有我無法活 我都知道 I'm takin' over you I'm takin' over you 防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(402)
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ][翻譯 By 琵鷺 ] DOLLAR DOLLAR 하루아침에 전부 탕진 一夕之間花個精光 달려 달려 내가 벌어 내가 사치 跑啊 跑啊 我賺的錢我來揮霍 달려 달려 달려 달려 달려 달려 跑啊 跑啊 跑啊 跑啊 跑啊 跑啊 난 원해 cruisin' on the bay 我想要 cruisin' on the bay 원해 cruisin' like NEMO 想要cruisin' like NEMO 돈은 없지만 떠나고 싶어 멀리로 雖然沒有錢 但想去很遠的地方 난 돈은 없지만서도 풀고 싶어 피로 雖然沒有錢 但想消除這疲勞 돈 없지만 먹고 싶어 오노 지로 雖然沒有錢 但想吃ONO JIRO (*小野二郎 米其林三星壽司師傅) 열일 해서 번 나의 pay전부 다 내 배에 努力工作所賺的錢 全進到我的肚子裡 티끌 모아 티끌 탕진잼 다 지불해 收集的那點錢通通花掉 내버려둬 과소비 해버려도 放縱 即使過度消費 내일 아침 내가 미친놈처럼 明天早上我像個瘋子 내 적금을 깨버려도 拿走我所有的儲蓄 WOO 내일은 없어 woo 沒有明天 내 미랜 벌써 저당 잡혔어 我的未來已經拿去抵押了 WOO 내 돈을 더 써 woo 花更多我的錢 친구들 wussup 朋友們 wussup Do you want some DOLLAR DOLLAR 하루아침에 전부 탕진 一夕之間花個精光 달려 달려 跑啊 跑啊 man i spend it like some party DOLLAR DOLLAR 쥐구멍 볕들 때까지 直到翻身的那一天 해가 뜰 때까지 直到太陽升起之時 YOLO YOLO YOLO YO YOLO YOLO YO 탕진잼 탕진잼 탕진잼 揮霍 揮霍 揮霍 YOLO YOLO YOLO YO Where my money yah 탕진잼 탕진잼 탕진잼 揮霍 揮霍 揮霍 YOLO YOLO YOLO YO YOLO YOLO YO 탕진잼 탕진잼 탕진잼 揮霍 揮霍 揮霍 YOLO YOLO YOLO YO Where the party yah 탕진잼 탕진잼 탕진잼 揮霍 揮霍 揮霍 Where my money yah Where the party yah 내 일주일 월화수목 금금금금 我的一週 星期一二三四五五五五 내 통장은 yah 我的存錢筒 yah 밑 빠진 독이야 是填不滿的無底洞 난 매일같이 물 붓는 중 我每天倒水進去 차라리 걍 깨버려 還不如打破它 걱정만 하기엔 우린 꽤 젊어 對於憂愁我們還太過年輕 오늘만은 고민보단 Go해버려 只有今天感到苦惱Go 쫄면서 아끼다간 똥이 돼버려 문대버려 太過省錢 它們都會浪費掉 DOLLAR DOLLAR 하루아침에 전부 탕진 一夕之間花個精光 달려 달려 跑 跑man i spend it like some party DOLLAR DOLLAR 쥐구멍 볕들 때까지 直到翻身的那一天 해가 뜰 때까지 直到太陽升起之時 YOLO YOLO YOLO YO YOLO YOLO YO 탕진잼 탕진잼 탕진잼 揮霍 揮霍 揮霍 YOLO YOLO YOLO YO Where my money yah 탕진잼 탕진잼 탕진잼 揮霍 揮霍 揮霍 YOLO YOLO YOLO YO YOLO YOLO YO 탕진잼 탕진잼 탕진잼 揮霍 揮霍 揮霍 YOLO YOLO YOLO YO Where the party yah 탕진잼 탕진잼 탕진잼 揮霍 揮霍 揮霍 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go Go 與其苦惱Go Go Everybody 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go Go 與其苦惱 Go Go Everybody 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go Go 與其苦惱 Go Go Everybody고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go Go 與其苦惱 Go Go Everybody 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go Go 與其苦惱 Go Go Everybody 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go 與其苦惱 Go 고민보다 Go Go 與其苦惱 Go Go Everybody 防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)
防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)
防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(391)
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ][翻譯 By 空空 ] 這不是偶然 只是只是因我的感覺 這個世界跟昨天不同 只是只是因我的喜悅 當你呼喚我的時候 我就如等待綻放的你的花 或許宇宙的定律 就只是如此而已 U know I know 你是我 我是你 有多悸動就有多畏懼 命運總是忌妒著我們 我也和你一樣感到害怕 When you see me When you touch me 宇宙是因我們而運轉 你和我預定好的幸福 沒有一點誤差 Cuz you love me And I love you 你是我藍色黴菌 是拯救我的天使 我的世界 我是來見你的三色貓 Love me now touch me now Just let me love you Just let me love you 從宇宙誕生開始 所有的事情都確定了 Just let me love you Let me love Let me love you Let me love Let me love you 防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(85)
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ][翻譯 By Milk] 第一眼就認出了妳 像是彼此呼喚著 我血管深處的DNA告訴我 說我徘徊尋找的就是妳 我們見面的數學公式 宗教的定律 宇宙的真理 都是妳給我的命運的證據 你是我夢境的出處 Take it take it 我那向你伸出的手是已經註定的宿命 不要擔心love 這所有的一切都不是偶然 我們完全不同 baby 因為我們是被命運找上的兩人 從宇宙孕育的那天開始 繼續 穿越無限個世紀 繼續 因為我們在前世又或許在下輩子 也是 一體的 這所有的一切都不是偶然 DNA 因為我們是被命運找上的兩人 I want it this love I want it real love 我只專注於妳 再更努力點牽引我 最初的DNA渴望著妳 這是必然的啊 I love us 只有我們的 true lovers 每當看到那女孩我總是大吃一驚 很神奇地總是讓我摒住呼吸 真的很奇怪 難道 這就是傳說中那叫 愛的情感嗎 從一開始我的心臟就只為妳跳動 不要擔心 love 因為這所有的一切都不是偶然 我們完全不同baby 因為我們是被命運找上的兩人 從宇宙孕育的那天開始 繼續 穿越無限個世紀 繼續 因為我們在前世又或許在下輩子 也是 一體的 這所有的一切都不是偶然 因為我們是被命運找上的兩人 DNA 不要回頭看 因為我們是被命運找上的兩人 不要後悔啊 baby 永遠 永遠 永遠 永遠 因為是一體的 不要擔心love 因為這所有的一切都不是偶然 我們完全不同baby 因為是被命運找上的兩人 La la la la la La la la la la 因為不是偶然 La la la la la La la la la la 因為不是偶然 DNA 防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ][翻譯 By Jane 1535 ] When you say that you love me 난 하늘 위를 걷네 我可以走到天空之上 영원을 말해줘 說我們可以到永遠 just one more time When you say that you love me 난 그 한 마디면 돼 我只需要那一句話 변하지 않는다고 請不要改變 just one more time 넌 내게 이 세계의 전부 같아 妳對我來說就像是全世界 더 세게 아프게 날 꽉 껴안아 更用力到會疼痛的地步緊緊的擁抱我 우리가 나눈 something 我們共同享有的something And you can't make it nothing 잊지 않아줬으면 해 請不要忘記 넌 내 妳對我來說 하루하루 一日一日 여름 겨울 夏天冬天 넌 몰라도 就算妳並不知道 You got the best of me You got the best of me So please just don't leave me You got the best of me 나도 나의 끝을 본 적 없지만 我也不知道我到極限在哪裡 그게 있다면 너지 않을까 如果有的話應該就是妳吧 다정한 파도고 싶었지만 雖然想要的是溫柔的波浪 니가 바다인 건 왜 몰랐을까 我怎麼會沒認出妳就是這大海 어떡해 너의 언어로 말을 하고 要怎麼用妳的語言說出 또 너의 숨을 쉬는데 又要如何呼吸妳的氣息 I'll be you 날 쥐고 있는 너 I'll be you 我已經被妳掌握 난 너의 칼에 입맞춰 我正親吻著妳的刀 그러니 所以 take my hand right now 이런 내가 믿기지 않아 我不相信這樣的自己 속으로만 수천 번은 더 말했었던 그 말 在心裡說了數千遍的那句話 그대는 날 떠나지 마 妳不要離開我 You got the best of me You got the best of me 꿈인지 현실인지는 딱히 중요치 않지 是夢還是現實並不重要 그저 니가 내 곁에 있다는 게 只要有妳在我身邊 Thanks 하루하루 一日一日 여름 겨울 夏天冬天 넌 몰라도 就算妳不知道 You got the best of me You got the best of me So please just don't leave me You got the best of me 넌 나의 구원 넌 나의 창 妳是我的拯救 是我的窗 난 너만 있으면 돼 我只要有妳就可以 You got the best of me 니가 필요해 我需要妳 So please just don't leave me You got the best of me 비가 내리던 나 淋著雨的我 눈이 내리던 나 流著淚的我 모든 불행을 멈추고 停止我所有的不幸 천국을 데려와 帶我去天國吧 쉽게 말하지 마 不要輕易的說出口 너 없는 난 없어 如果沒有妳就沒有我 넌 내 best of me 你是我best of me The best of me 그냥 나에 대한 확신을 줘 只要對我有信心 그게 내가 바란 전부이니까 這是我所希望的全部 우리의 규율은 없다 해도 就算我們失去了規律 사랑하는 법은 존재하니까 愛情的法則是存在的 Who got the best of me Who got the best of me 누구도 몰라 沒有人知道的 but I know me 내 최고의 주인인 걸 넌 我最好的主人就是妳 You got the best of me You got the best of me So please just don't leave me You got the best of me 넌 나의 구원 넌 나의 창 妳是我的拯救 是我的窗 난 너만 있으면 돼 我只要有妳就可以 You got the best of me 니가 필요해 我需要妳 So please just don't leave me You got the best of me When you say that you love me 난 하늘 위를 걷네 我可以走到天空之上 영원을 말해줘 說我們可以到永遠 just one more time When you say that you love me 난 그 한 마디면 돼 我只需要那一句話 변하지 않는다고 不要改變 just one more time 防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28)
防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)
[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ][翻譯 By 喜多] 我好想你 如果講出口就更加地 我好想你 如果看了你的照片 我好想你 但是沒有時間 只是這樣地渡過 在時間的流逝當中自責然後 願望再度變得遙遠 宛如寒冬 即使盛夏也是風雪交加 乘坐著列車的心 早已在雪中奔馳 索性和你一起前往地球的另一邊 抓著手已經 想要逃離 到底要下多少雪 春日才會到來呢 Friend 在這遼闊的天空漫天飛舞的細雪 這漫天細雪 可以的話朝向著你飛舞 明明應該馬上到達的才是 雪花瓣瓣 飛舞飄散 消逝不見 我好想你... 我好想你... 不知道要多少的思念 如果細數冰凍的夜晚 喂,會見到面嗎? 會遇見嗎? 寒冬終將宣告結束 溫柔的春天到來之前 花朵綻放之前 希望就這樣待著不變 就這樣不變 是你變了嗎? 不然就是我變了 對這段流逝的時間忍耐著 還會有所改變吧 大家都是這樣的,對吧? 已經離開的你 此刻 不曾閃爍搖晃的想念 不會改變 但是現在分開吧 那樣的話就不會痛苦 冰冷的你 如同這個嘆息 如同這個嘆息 累積的回憶明明還如此殘存著 雪花瓣瓣 飛舞飄散 消逝不見 我好想你... 我好想你... 不知道要多少想念 如果細數冰凍的夜晚 喂,會見到面嗎? 會遇見嗎? You know it all You’re my best friend 黎明還是會到來 無論怎樣的夜晚 無論怎樣的季節 總會迎接完結終了 櫻花盛開綻放 寒冬即將結束 我好想你 我好想你 只要再熬過所剩無幾的夜晚 我會去見你的 我會去迎接你的 寒冬終將宣告結束 溫柔的春天到來之前 花朵綻放之前 希望就這樣待著不變 就這樣不變 防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)
防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(44)