[翻譯 By 傑米]
[轉載請務必註明 防彈少年團 Taiwan@Facebook]
무언가 깨지는 소리
是什麼碎裂的聲音
난 문득 잠에서 깨
我煞然從沈睡中醒來
낮설음 가득한 소리
充滿陌生的聲音
귀를 막아 보지만 잠엘 들지 못해
嘗試遮住雙耳 卻無法再次入眠
목이 자꾸 아파와 감싸 보려하지만
喉嚨時常疼痛 卻打算遮掩起來
나에겐 목소리가 없어 오늘도 그 소릴 들어
我無法發出聲音 今天仍聽見那聲音
또 울리고있어 그 소리가
再次 震動的那聲音
이얼어 붙은 호수에 또 금이 가
冰封的湖水 又再次出現裂痕
그 호수에 내가 날 버렸 잖아
不是將我丟棄在那湖水嗎
내 목소릴 널 위해 묻었 잖아
不是為了你將我的聲音掩埋嗎
날 버린 겨울 호수 위로
拋棄我的冬日湖水上
두꺼운 얼음이 얼었 네
結上了厚實的冰層
잠시 들어간 꿈 속에도
暫時回到了夢境中
나를 괴롭히는 환상 통은 여전해
折磨我的幻影依然存在
나는 날 잃은 걸까
我 失去了自己嗎
아님 널 잃은 걸까
還是 失去了你呢
나 문득 호수로 달려가
我猛然地奔向那湖面
오그 속에 내 얼굴 있어
在那之中 有我的臉孔
부탁해 아무 말도하지 마
什麼話都別說 拜託
입을 막으려 손을 뻗어 보지만
即便伸出手想封住那唇
보지만 결국 엔 언젠가 봄이와
但春日 終究會來臨
얼음들은 녹아 내려 흘러 가
冰層融化消逝
Tell me 내 목소리가 가짜라면
Tell me 我的聲音 若是虛假的
날 버리지 말았어야했는지
不就不該拋棄我嗎?
Tell me 고통조차 가짜라면
Tell me 連痛苦 也是虛假的話
그 때 내가 무얼해야했는지
那時的我 該做些什麼呢