[轉載請務必註明:防彈少年團 Taiwan@Facebook ]
[翻譯 by Sung Yeon]
믿는 게 아냐
我並不是相信
버텨보는 거야
只是在試著硬撐
할 수 있는 게
因為我所能做的
나 이것뿐이라서
僅只如此而已
머물고 싶어
想要停留
더 꿈꾸고 싶어
還想做夢
그래도 말야
但是啊
떠날 때가 됐는걸
離開的時間卻到了
Yeah it's my truth
It's my truth
온통 상처투성이겠지
大概已遍體鱗傷了
But it's my fate
It's my fate
그래도 발버둥치고 싶어
即使如此仍想掙扎
Maybe I, I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
就像那裡的花瓣一樣
날갤 단 것처럼은 안 돼
無法像翅膀那樣
Maybe I, I can't touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
即使如此仍想要張開雙手
달려보고 싶어 조금 더
想要奔跑 一下也好
이 어둠 속을 그냥 걷고 또 걷고 있어
在黑暗中 只是走著又走著
행복했던 시간들이 내게 물었어
那段幸福的時光 我問了自己
너 넌 정말 괜찮은 거냐고
你 你真的沒關係嗎
Oh no
난 대답했어 아니 나는 너무 무서워
我回答了 不是 我非常害怕
그래도 여섯 송이 꽃을 손에 꼭 쥐고
即使如此還是緊握手中的六朵花
나 난 걷고 있을 뿐이라고
我 我只是走著
Oh no
But it's my fate
It's my fate
그래도 발버둥치고 싶어
即使如此仍想掙扎
Maybe I, I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
就像那裡的花瓣一樣
날갤 단 것처럼은 안 돼
無法像翅膀那樣
Maybe I, I can't touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
即使如此仍想要張開雙手
달려보고 싶어 조금 더
想要奔跑 一下也好
Wide awake Wide awake Wide awake
Don't cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Wide awake Wide awake Wide awake
Don't cry
Wide awake Wide awake Wide awake
No lie
Maybe I, I can never fly
저기 저 꽃잎들처럼
就像那裡的花瓣一樣
날갤 단 것처럼은 안 돼
無法像翅膀那樣
Maybe I, I can't touch the sky
그래도 손 뻗고 싶어
即使如此仍想要張開雙手
달려보고 싶어
想要奔跑
조금 더
一下也好