close

 

[翻譯 By 상윤]

[轉載請務必註明防彈少年團Taiwan@Facebook]

Summer has already spread in the air
Breeze is already blowing
The last cold snap is going out
The days were getting longer and longer
But my days were still going on and on and on
I got wet in the sun shower and looked up at the night sky
 
It was quite a lonely night
In the blink of an eye
The dark faded out
Blooming under the sunlight
Memories with me and you
 
All these lights are colored in by you
All these times are precious due to you
Four seasons have passed with you
Four scents were left ‘cause of you
 
All the reasons why I can laugh out
All the reasons why I sing this song
Thankful to be by your side now
I'll try to shine brighter than now
 
사라질까
這一切會消失嗎
혹시 꿈일까
還是只是一場夢
뒤척이다 
輾轉難眠後
또 잠이 든다
再次入眠
영원할 수 있을까
可以永遠這樣嗎?
사무친 이 맘
這刻骨銘心的心意
달래어 보다
試著去撫慰
밤에 잠겨 감긴다
將它深鎖在深夜裡
 
사뭇 쓸쓸했던 밤
曾是寂寞淒涼的夜晚
어느새 먹구름은 흩어져가
不知不覺烏雲消散
빛줄기 밑 새겨진
光線照耀之處
너와 남긴 온기들 
 都是你的溫度
 
모든 빛은 네게 물들고
每到光線讓你散發光芒
나의 시간은 완벽해져
讓我的時間變得更完美
네 번의 계절 또다시
四季交替後 再次
더 짙어지게 또다시
 讓這感覺更強烈
 
내가 미소를 짓는 이유도
不管是我微笑的理由
이 노랠 부를 수 있는 것도
還是唱這首歌的理由
네 곁이기에 감사해
都是因為你在身邊 謝謝你
더 빛나볼게 환하게
我會變得更閃耀 更燦爛
 
On a starry night
Hope my you sleep tight
Shining purple light
 
Thankful to be by your side now
 
On a starry night
Hope my you sleep tight
Shining purple light
 
네 곁이기에 감사해
 謝謝你 在我身邊

今天想寫些什麼...

arrow
arrow
    全站熱搜

    防彈少年團Taiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()